Seat Ateca 2018 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2018, Model line: Ateca, Model: Seat Ateca 2018Pages: 372, PDF Size: 7.49 MB
Page 301 of 372

Dispositivo de engate para reboque e reboque*
Carregar um reboque Massa rebocável máxima tecnicamente ad-
mis
sív
el e carga vertical sobre o acoplamen-
to
A massa rebocável máxima tecnicamente ad-
missível é a massa que o veículo pode rebo-
car ››› . A carga vertical sobre o acoplamen-
to é a c ar
ga que se exerce na vertical desde
cima sobre o engate de bola do dispositivo
de reboque ››› Página 341.
Os dados sobre a massa rebocável e a carga
vertical sobre o acoplamento que figuram na
placa de modelo do dispositivo de reboque
são apenas valores experimentais. Os valo-
res relativos ao veículo, com frequência infe-
riores a estes valores, figuram na documen-
tação do veículo. Os dados na documenta-
ção do veículo sobrepõem-se aos aqui apre-
sentados.
Para favorecer a segurança durante a mar-
cha, a SEAT recomenda aproveitar sempre ao
máximo a carga vertical máxima tecnicamen-
te admissível sobre o acoplamento ›››
Pági-
na 292. Uma carga de apoio insuficiente pre-
judica o comportamento do conjunto veícu-
lo/reboque.
A carga vertical faz aumentar o peso sobre o
eixo traseiro, reduzindo a carga útil do veícu-
lo. Massa do conjunto veículo trator e reboque
Por m
a
ssa do conjunto entende-se a soma
das massas efetivas do veículo trator e do re-
boque carregados.
Em alguns países, os reboques estão classifi-
cados em categorias. A SEAT recomenda in-
formar-se numa oficina especializado sobre
quais são os reboques mais adequados para
o veículo.
Carregar um reboque
O conjunto veículo trator e reboque deverá
estar equilibrado. Para isso, deve-se aprovei-
tar ao máximo a carga vertical máxima tecni-
camente admissível sobre o acoplamento e
se distribuir a carga uniformemente entre a
parte traseira e a parte dianteira do reboque:
● Distribua a carga no reboque de modo a
que os o
bjetos pesados fiquem o mais próxi-
mo possível do eixo ou sobre este.
● Prenda a carga do reboque corretamente.
Pres
são de ar dos pneus
A pressão dos pneus do reboque é regida pe-
la recomendação do fabricante do mesmo.
Quando levar um reboque, encha os pneus
do veículo trator com a pressão máxima per-
mitida ›››
Página 329. ATENÇÃO
Se excedem-se a massa máxima autorizada
por eix o
, a carga vertical máxima tecnicamen-
te admissível sobre o acoplamento ou a mas-
sa máxima autorizada do veículo ou do con-
junto veículo trator e reboque, podem produ-
zir-se acidentes e lesões graves.
● Nunca ultrapasse os valores indicados!
● O peso atual sobre os eixos dianteiro e tra-
seiro não deverá e
xceder nunca a massa má-
xima autorizada por eixo. O peso dianteiro e
traseiro do veículo não deverá exceder nunca
a massa máxima autorizada. ATENÇÃO
Uma deslocação da carga poderia pôr em pe-
rigo a e s
tabilidade e a segurança do conjunto
veículo trator e reboque, o que poderia provo-
car acidentes e lesões graves.
● Carregue o reboque sempre corretamente.
● Fixe sempre a carga com correias de amar-
ração ou fita
s de fixação adequadas e em
bom estado. Viagens com reboque
Ajustar os faróis
Quando se l
ev
a um r
eboque engatado, a par-
te dianteira do veículo poderia elevar-se e, se
a luz de médios estiver acesa, poderia en-
candear a outros utilizadores da via. Baixe, »
299
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 302 of 372

Utilização
por isso, o cone de luz na medida necessária
c om a ajud
a do r
egulador do alcance dos fa-
róis. Se o veículo não dispuser desse equipa-
mento, dirija-se a uma oficina especializada
para que ajustem os faróis.
Particularidades da condução com reboque
● Quando se trata de um reboque com travão
de inérc
ia, trave primeiro suavemente e de-
pois rapidamente. Desta forma, evitará sola-
vancos devidos ao bloqueio das rodas do re-
boque.
● Devido à massa do conjunto veículo trator
e reboque, a di
stância de travagem aumenta.
● Quando descer por uma descida, reduza a
marc
ha (em caso de mudança manual ou de
utilizar o modo tiptronic da mudança auto-
mática) para aproveitar o travão motor. Caso
contrário, o sistema de travagem poderá
aquecer e falhar.
● A massa rebocada e a elevada massa total
do conjunt
o veículo trator e reboque modifi-
cam o centro de gravidade e as propriedades
de marcha do veículo.
● Se o veículo trator for vazio e o reboque
carre
gado, a distribuição da carga será ina-
dequada. Nestas condições, conduza com
especial precaução e convenientemente de-
vagar. Arrancar com um reboque numa subida
Em função d
a inclinação da subida e da mas-
sa total do conjunto veículo trator e reboque,
pode acontecer que ao iniciar a marcha o
conjunto vá para atrás ligeiramente.
Para arrancar em subida com um reboque en-
gatado, realize o seguinte:
● Pise o pedal do travão e mantenha-o pres-
siona
do.
● Pressione o botão uma v
ez para desati-
var o travão eletrónico de estacionamento
››› Página 198.
● Se o veículo for equipado com mudança
manual, pise o ped
al da embraiagem a fun-
do.
● Engate a 1.ª marcha ou coloque a alavanca
seletor
a na posição D/S ››› Página 204.
● Empurre a tecla e mantenh
a-a nessa po-
sição para reter o conjunto veículo trator e re-
boque com o travão de estacionamento ele-
trónico.
● Solte o pedal do travão.
● Inicie a marcha lentamente. Para isso, em
caso de mud
ança manual solte o pedal da
embraiagem devagar.
● Não solte a tecla até que o motor dis
po-
nha de suficiente força motriz para iniciar a
marcha. ATENÇÃO
Se se retirar de um reboque inadequadamen-
te, poderi a per
der-se o controlo do veículo e
produzir-se lesões graves.
● A condução com reboque e o transporte de
obj
etos pesados ou de grande superfície po-
dem modificar as propriedades de marcha e
aumentar a distância de travagem.
● Conduza sempre de forma defensiva e com
cuida
do. Trave com mais antecipação do que
o habitual.
● Adapte sempre a velocidade e o estilo de
condução às c
ondições de visibilidade, clima-
téricas, do piso e do trânsito. Reduza a velo-
cidade, especialmente ao descer descidas.
● Acelere com especial cuidado e precaução.
Evit
ar as travagens e as manobras bruscas.
● Aumente a precaução nas ultrapassagens.
Reduza imedi
atamente a velocidade assim
que notar que o reboque se balança no mais
mínimo.
● Nunca tente «endireitar» o conjunto veícu-
lo/reboque atr
avés de aceleração.
● Tenha em conta a velocidade máxima per-
mitida par
a os veículos que levem um rebo-
que, pois poderia ser inferior à permitida pa-
ra os veículos que não levem nenhum. 300
Page 303 of 372

Dispositivo de engate para reboque e reboque*
Estabilização do conjunto veículo re-
boc a
dor e r
eboqueA estabilização do conjunto veículo trator e
re
boque é um
a função adicional do progra-
ma eletrónico de estabilização (ESC).
Se a estabilização do conjunto veículo trator
e reboque deteta que o reboque balança, in-
tervém automaticamente juntamente com a
ajuda ao controlo da direção para reduzir o
balanço do reboque.
Requisitos para a estabilização do conjunto
veículo trator e reboque
● O veículo está equipado de fábrica com um
dis po
sitivo de reboque ou foi equipado pos-
teriormente com um compatível.
● O ESC e o ASR estão ativos. No painel de
instrument
os não está aceso o aviso de con-
trolo ou .
● O reboque está ligado eletricamente ao
veícu
lo trator mediante a tomada de corrente
para reboque.
● Não conduza a uma velocidade superior a
60 km/h (37 mph) aprox.
● E
stá a utilizar-se a carga vertical máxima
tecnic
amente admissível sobre o acoplamen-
to.
● O reboque tem uma lança rígida. ●
Se o reboque tiv
er travão, tem de estar
equipado com um travão de inércia mecâni-
co. ATENÇÃO
A maior segurança que proporciona a estabi-
lização do c onju
nto veículo trator e reboque
não deverá induzir a correr nenhum risco que
comprometa a segurança.
● Adapte sempre a velocidade e o estilo de
condução às c
ondições de visibilidade, clima-
téricas, do piso e do trânsito.
● Acelere com precaução quando a estrada
estiv
er escorregadia.
● Quando estiver a regular algum sistema,
deixe de ac
elerar. ATENÇÃO
A estabilização do conjunto veículo trator e
re boque pode não det
etar corretamente todas
as situações de marcha.
● Quando o ESC estiver desligado, a estabili-
zação do conju
nto veículo trator e reboque
também está desligada.
● O sistema de estabilização não deteta em
todos
os casos os reboques ligeiros e com
pouca estabilidade, pelo que não os estabili-
za correspondentemente.
● Quando se circula por estradas escorrega-
dias
com pouca aderência, o reboque pode
oscilar inclusive com o sistema de estabiliza-
ção. ●
Os r e
boques com centro de gravidade ele-
vado podem virar, inclusive sem ter oscilado
previamente.
● Se não se levar acoplado um reboque, mas
for liga
do um conetor na tomada de corrente
para reboque (p. ex., leva-se um suporte para
bicicletas com iluminação), podem produzir-
-se travagens automáticas em situações de
marcha extremas. 301
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 304 of 372

Utilização
Montagem posterior de um dispositi-
v o de r
e
boque Fig. 237
Quotas e pontos de fixação para a
mont ag
em po
sterior de um dispositivo de re-
boque. A SEAT recomenda que se dirija a uma oficina
e
s
pec
ializada para a montagem posterior de
um dispositivo de reboque. É provável, por exemplo, que seja necessário adaptar o sis-
tema de r
efrigeração ou montar chapas de
proteção térmica. A SEAT recomenda que se
dirija a um concessionário SEAT.
Se se montar posteriormente um dispositivo
de reboque, dever-se-ão ter sempre em conta
as quotas de distância. A distância entre o
centro da rótula e a estrada ››› Fig. 237 D nunca poderá ser inferior à indicada. Isto re-
g
e t
ambém c
om o veículo a plena carga, in-
cluindo a carga vertical máxima tecnicamen-
te admissível sobre o acoplamento.
Quotas de separação ››› Fig. 237:
Pontos de fixação
932,5 mm
mín. 65 mm
350-420 mm
220 mm
615,5 mm
1,043 mm ATENÇÃO
Ligam-se os cabos de maneira inadequada ou
incorr et
a, poderiam produzir-se anomalias
em todo o sistema eletrónico do veículo, bem
como acidentes e lesões graves.
● Nunca ligue o sistema elétrico do reboque
diretament
e às ligações elétricas dos grupos
óticos traseiros nem a outras fontes de ali- A
B
C
D
E
F
G mentação inadequadas. Utilize apenas conec-
tor
e
s adequados para ligar o reboque.
● A montagem posterior de um dispositivo de
reboque no
veículo só deverá o realizar uma
oficina especializada. ATENÇÃO
Se o dispositivo para reboque estiver mal
mont ado ou não f
or o adequado, o reboque
pode soltar-se do veículo trator. Isto poderia
provocar acidentes graves e lesões mortais. Aviso
Utilize unicamente dispositivos de reboque
que tenh am s
ido autorizados pela SEAT para
o modelo em questão. 302
Page 305 of 372

Cuidado e manutenção
Conselhos
C uid
a
do e manutenção
Acessórios e modificações téc-
nicas Acessórios, peças e trabalhos de re-
paração Informe-se devidamente antes de adquirir
ac
e
s
sórios e peças para o seu veículo.
O seu veículo proporciona um alto nível de
segurança ativa e passiva. Se o seu veículo
for posteriormente equipado com acessórios
ou se for necessário substituir peças, reco-
mendamos que se aconselhe junto de um
concessionário SEAT que poderá ajudá-lo. O
seu concessionário SEAT terá muito prazer
em informá-lo sobre a utilidade, as disposi-
ções legais e as recomendações da fábrica
relativamente aos acessórios e às peças.
Recomendamos que utilize acessórios SEAT
e peças originais SEAT ®
. Para os quais a
SEAT verificou a fiabilidade, segurança e ade-
quação. Os concessionários SEAT estão natu-
ralmente aptos e assumem um alto nível de
profissionalismo para assegurar a sua corre-
ta montagem.
Os dispositivos de montagem posterior , com
influência direta no controlo por parte do condutor, como por exemplo o sistema regu-
lador d
a velocidade ou sistemas amortece-
dores com comando eletrónico , terão de exi-
bir uma referência e (marca de homologação
da União Europeia) e estar homologados pa-
ra o seu veículo.
Os dispositivos elétricos adicionalmente li-
gados, não destinados a um controlo direto
do veículo, por exemplo caixas frigoríficas,
computadores ou ventiladores, têm de apre-
sentar uma referência (certificado de con-
formidade dos fabricantes da União Euro-
peia). ATENÇÃO
Os acessórios, como por exemplo, suportes
par a t
elefones ou para bebidas, nunca devem
ser colocados nas coberturas ou no campo de
ação dos airbags. Caso contrário, existe o ris-
co de ocorrência de ferimentos se o airbag for
disparado em caso de acidente. Modificações técnicas
No caso de se pretender executar qualquer
modific
ação téc
nic
a, devem ser observadas
as nossas diretivas.
Qualquer tipo de intervenção nos componen-
tes elétricos, na sua programação, na cabla-
gem ou na transferência de dados pode dar
origem a falhas de funcionamento. Devido à
interligação entre componentes elétricos, es- tas anomalias podem provocar falhas no fun-
cionament
o de outros sistemas que não são
afetados de modo direto. Isto significa que a
fiabilidade do veículo pode ficar seriamente
comprometida e que se poderá registar um
desgaste das peças superior ao normal, si-
tuações que podem levar à proibição de cir-
culação do veículo.
Compreenderá certamente que o seu conces-
sionário SEAT não pode responsabilizar-se
por danos, resultantes de trabalhos que não
foram corretamente executados.
Recomendamos que confie todos os traba-
lhos necessários a um concessionário SEAT
que utilizará peças originais SEAT ®
. ATENÇÃO
Se os trabalhos ou modificações no seu veí-
cu lo não f
orem realizados convenientemente,
poderão registar-se falhas de funcionamento
–risco de acidente. Emissores/recetores e equipamentos
de e
s
c
ritório Emissores/recetores fixos
A mont
ag
em po
sterior dos emissores/receto-
res no veículo requer geralmente uma autori-
zação especial. A SEAT autoriza a montagem
dos emissores/recetores homologados no
veículo, desde que: »
303
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 306 of 372

Conselhos
● a in s
t
alação da antena seja feita de forma
profissional.
● a antena esteja fora do habitáculo (utilizan-
do cabos
blindados e adaptadores não refle-
tores).
● a potência da emissão efetiva na base da
antena não sej
a superior a 10 watts.
Se deseja mais informações sobre a monta-
gem e a utilização de emissores/recetores
com uma maior potência de emissão, dirija-
-se a um concessionário SEAT ou pergunte
numa oficina especializada.
Emissores/recetores portáteis
Com a utilização de telemóveis ou emisso-
res/recetores à venda no mercado podem
ocorrer interferências nos sistemas eletróni-
cos do veículo. As causas podem ser:
● veículo sem antena exterior;
● antena exterior mal instalada;
● potência de emissão superior a 10 W.
Des
ta forma, não se devem usar telemóveis
ou emissores/recetores no interior do veículo
sem antena exterior ou com a antena exterior
mal instalada ››› .
T enh
a t
ambém em consideração que se con-
seguirá o máximo alcance do aparelho com
apenas uma antena exterior. Equipamentos de escritório
A montagem po
sterior de equipamentos do-
mésticos ou de escritório no veículo é permi-
tida, desde que os mesmos não interfiram no
controlo do veículo por parte do condutor e
estejam certificados com a marca . Os
equipamentos montados posteriormente e
que possam ter influência no controlo do veí-
culo por parte do condutor devem estar sem-
pre homologados consoante o veículo e dis-
por da marca e. ATENÇÃO
A utilização de telemóveis ou de emisso-
re s/r
ecetores no interior do veículo sem ante-
na exterior ou com a antena exterior mal ins-
talada pode ser prejudicial para a saúde devi-
do à formação de campos eletromagnéticos
excessivos. Aviso
● A montag em po
sterior de equipamentos
elétricos ou eletrónicos no veículo afeta a
respetiva licença que poderá perder, em de-
terminadas circunstâncias, a sua validade.
● Respeite sempre as instruções de utiliza-
ção dos t
elemóveis e emissores/recetores. Conservação e limpeza
Gener a
lid
ades Uma conservação periódica adequada contri-
bui p
ar
a preservar o valor do seu veículo.
Além disso, poderá ser condição para salva-
guardar o direito à garantia no caso de danos
por corrosão ou de deficiências na pintura da
carroçaria.
Os produtos de conservação necessários po-
dem ser adquiridos nos concessionários
SEAT e no comércio da especialidade. Queira
observar as instruções de utilização nas em-
balagens. ATENÇÃO
● O uso in a
dequado destes produtos pode
ser nocivo à saúde.
● Os produtos de conservação deverão ser
sempre guard
ados em lugar seguro, fora do
alcance das crianças. Caso contrário, existe o
risco de envenenamento. Aviso sobre o impacto ambiental
● Se pos sív
el, utilize produtos que respeitem
o meio ambiente.
● As sobras de produtos de conservação não
devem ser co
locadas no lixo doméstico.304
Page 307 of 372

Cuidado e manutenção
Conservação exterior do veícu-
lo Lav ar o
v
eículoQuanto mais tempo os resíduos de insetos,
ex
c
rementos de aves, resinas das árvores,
poeiras das estradas e industriais, manchas
de alcatrão, partículas de fuligem, sal antige-
lo e outros sedimentos agressivos permane-
cerem aderidos à superfície do veículo, mais
persistente será o seu efeito destruidor. As
temperaturas elevadas resultantes por exem-
plo de uma exposição ao sol, e o orvalho no-
turno aumentam o efeito cáustico.
No final da época de aplicação de sais anti-
gelo é imprescindível lavar também minucio-
samente a parte inferior do veículo.
Lavagens automáticas
Antes de uma lavagem automática é neces-
sário observar as precauções habituais (fe-
char as janelas e o teto de abrir). No caso de
haver peças especiais montadas no seu veí-
culo, por exemplo, spoiler, porta-bagagens
no tejadilho, deverá alertar o responsável da
lavagem automática.
Dê preferência às lavagens automáticas sem
escovas. Lavagem do veículo com aparelhos de limpe-
za de a
lt
a pressão
Na lavagem do veículo com um sistema de
alta pressão respeite escrupulosamente as
instruções de utilização do equipamento. Es-
te preceito aplica-se especialmente à pres-
são e à distância do jato. Mantenha uma dis-
tância suficientemente grande em relação a
materiais macios como tubos de borracha ou
material insonorizante, assim como em rela-
ção aos sensores da ajuda ao estacionamen-
to* que se encontram no para-choques tra-
seiro e/ou no dianteiro.
Não utilizar em circunstância nenhuma agu-
lhetas de jato redondo ou jato de remoção de
sujidades.
Películas autocolantes montadas de fábrica
Para evitar danificar as películas autocolan-
tes devem considerar-se as indicações se-
guintes:
● não lavar com aparelhos de alta pressão.
● Para eliminar o gelo ou a neve das pelícu-
las
não usar raspadores de vidros ou raspa-
dores de gelos.
● Não polir as películas autocolantes.
● Não usar trapos ou esponjas sujos.
● De preferência, lavar com uma esponja su-
ave e sabão neutr
o suave. Lavagem manual do veículo
Na lavag
em manual começar por dissolver a
sujidade com água abundante e enxaguá-la
o melhor possível.
Limpar em seguida o veículo com uma es-
ponja macia, uma luva de lavagem ou uma
escova própria sem exercer uma grande pres-
são. Realizar os movimentos de cima para
baixo, começando no tejadilho. Só utilizar
sabão se houver sujidades persistentes.
Lavar meticulosamente a esponja ou a luva
de lavagem a pequenos intervalos.
Guardar para o fim as rodas, embaladeiras
etc. Utilizar para este efeito uma segunda es-
ponja. ATENÇÃO
● Lave o v
eículo apenas com a ignição desli-
gada. Caso contrário, existe o risco de aci-
dente.
● Para não se cortar, proteja as mãos e os
braços
do contacto com peças de metal com
arestas vivas, p. ex., quando limpar a parte
inferior do veículo, o lado interior das cavas
das rodas ou os tampões das rodas. Caso
contrário, corre o risco de se cortar.
● Ao lavar o veículo no inverno: a água e o ge-
lo no sis
tema de travagem pode reduzir a efi-
cácia do mesmo: risco de acidente! » 305
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 308 of 372

Conselhos
CUIDADO
● Não lav e o
veículo se este estiver exposto a
uma radiação solar intensa, pois existe o ris-
co de danificar a pintura.
● Não utilize esponjas para limpar restos de
inseto
s ou esponjas de cozinha com uma su-
perfície áspera ou semelhantes. Poderia da-
nificar a superfície.
● Os vidros dos faróis deverão ser, no entan-
to, limpo
s a intervalos regulares; por exem-
plo, quando reabastecer, para remover as su-
jidades mais persistentes (como resíduos de
insetos). Não limpe nunca os faróis com um
pano ou uma esponja secos, mas sempre hu-
medecidos. Utilizar de preferência uma solu-
ção de água e sabão.
● Em especial os pneus não devem ser nunca
lava
dos com agulhetas de jato redondo. Mes-
mo que se utilize uma distância do jato maior
e que o tempo de atuação seja curto, poderão
registar-se danos.
● Se lavar o veículo numa instalação de lava-
gens
automáticas, deve dobrar os espelhos
exteriores, para evitar danos nos espelhos
exteriores. Os retrovisores com função de re-
colha elétrica não podem ser manuseados
com a mão, mas sempre através do sistema
elétrico! CUIDADO
● Se lav ar o
veículo numa lavagem automáti-
ca, e para evitar que os braços das escovas
do limpa para-brisas se desloquem para a parte superior do para-brisas, recomenda-se
que se re
a
lize o seguinte processo para os
bloquear:
– o capô deve estar fechado
– ligue e desligue a ignição
– pressione o manípulo do limpa para-bri-
sas brevemente para a frente (função lava
para-brisas). Os braços limpa para-brisas
ficarão bloqueados. Aviso sobre o impacto ambiental
Lavar sempre o veículo num local especial-
ment e des
tinado a esse efeito. As zonas refe-
ridas encontram-se preparadas para que a
água com eventuais resíduos de óleo não en-
tre nas canalizações de esgoto. Em certas re-
giões é proibida a lavagem de veículos fora
das zonas previstas para esse fim. Sensores e lentes das câmaras
●
Remover a neve com uma escova pequena
e o g elo c
om s
pray antigelo.
● Limpe os sensores com produtos de limpe-
za sem dis
solvente e com um pano suave e
seco.
● Humedeça a lente da câmara com um lim-
pa-v
idros normal com base de álcool e limpe-
-a com um pano seco. No caso do ative lane
assist*, a área à frente da lente normalmente
fica limpa com o lava para-brisas. CUIDADO
● Quando lav ar o
veículo com um sistema de
limpeza de alta pressão.
–Mantenha uma distância suficiente com
os sensores do para-choques dianteiro e
traseiro.
– não limpe as lentes da câmara nem a
área à volta da mesma com o sistema de
limpeza de alta pressão;
● Nunca retire a neve ou o gelo da lente da
câmara de m
archa atrás, visto que corre o ris-
co de fazer estalar a lente.
● nunca utilize produtos de conservação com
efeito
s abrasivos para limpar a lente. Conservar e dar brilho
Conservação
A c
on
ser
vação protege a pintura do veículo.
A partir do momento em que, com a superfí-
cie limpa, a água deixa de escorrer sob a for-
ma de gotas, dever-se-á voltar a proteger o
veículo com uma boa cera de conservação.
Mesmo que seja regularmente aplicada uma
cera de conservação na lavagem automática,
recomenda-se que proteja a pintura com uma
aplicação de cera pelo menos duas vezes por
ano.
Por outro lado, é muito mais fácil remover os
vestígios de insetos que aderem, em especi-
al na estação mais quente, à zona dianteira
306
Page 309 of 372

Cuidado e manutenção
do capô e ao para-choques dianteiro, se a
pint ur
a tiv
er sido recentemente tratada com
conservante.
Polimento
O polimento só é necessário quando a pintu-
ra do seu veículo tiver perdido o brilho e este
já não for recuperável com a aplicação de
conservantes.
Se o polimento aplicado não contém conser-
vantes, seguidamente deverá ser aplicado
um produto de conservação. CUIDADO
● As peça s
com pintura baça ou de plástico
não devem ser tratadas com produtos abri-
lhantadores nem com cera.
● Os produtos de polimento da pintura não
são adequado
s para o friso decorativo do teto
de abrir que se estende até ao para-brisas.
Contudo, pode aplicar cera dura. Peças e frisos decorativos
As peças e frisos decorativos prateados con-
s
i
s
tem, por razões de defesa ambiental, de
alumínio puro (sem crómio).
Para eliminar manchas e sedimentos nos fri-
sos, deverá utilizar produtos de conservação
com pH neutro –ou seja, não poderá recorrer
a produtos de conservação para cromados. Os produtos de polimento da pintura não são
também adequa
dos à conservação de peças
e frisos decorativos. Também os produtos de
limpeza intensiva alcalinos muitas vezes uti-
lizados antes da entrada do veículo numa la-
vagem automática, podem dar origem, quan-
do secam, a manchas baças ou leitosas.
Os concessionários SEAT comercializam pro-
dutos de limpeza ecológicos, testados e
aprovados para o seu veículo.
Peças de plástico As peças de plástico exteriores limpam-se
c
om um
a l
avagem habitual. No caso de suji-
dade mais entranhada as peças de plástico
podem ser também tratadas com produtos
de limpeza e conservação de plásticos. Os
produtos de conservação da pintura não são
adequados à conservação de peças de plás-
tico.
Componentes de carbono As peças de carbono do seu veículo têm uma
s
uper
fíc
ie pintada. Não requerem nenhum
tratamento especial e são limpas tal como as
restantes peças pintadas ›››
Página 305. Danos na pintura As pequenas imperfeições na pintura, como
sejam ri
s
cos, arranhões, pancadas de pe-
dras, deverão ser imediatamente retocadas,
antes que se forme ferrugem. Para este efeito
os concessionários SEAT comercializam lápis
para retoques ou latas de tinta em spray
adequados à pintura do seu veículo.
O código da tinta original da pintura do seu
veículo figura na etiqueta de dados do veícu-
lo ››› Página 339.
Se, no entanto, se tiver já formado ferrugem,
ela deverá ser totalmente eliminada num ser-
viço de assistência técnica.
Vidros Uma boa visibilidade aumenta a segurança
no trân
s
it
o.
Os vidros não devem ser nunca limpos com
spray de remoção de insetos nem com cera,
a fim de não prejudicar a função das escovas
do limpa-vidros (trepidação).
Os resíduos de borracha, óleo, gordura ou si-
licone podem ser removidos com um produto
limpa-vidros ou com um produto de remoção
de silicone. Contudo, os resíduos de cera só
podem ser removidos com um produto espe-
cial. Para mais informações detalhadas, con-
sulte o seu concessionário SEAT. »
307
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 310 of 372

Conselhos
Os vidros deverão ser também periodicamen-
t e limpo
s
por dentro.
Para enxugar os vidros utilizar um pano ou
uma camurça destinados a esse efeito. A ca-
murça utilizada na limpeza da carroçaria tem
o inconveniente de conter resíduos de con-
servante. ATENÇÃO
O para-brisas não deve tratar-se com agentes
de rev e
stimento impermeáveis à água para
vidros. Em condições desfavoráveis de visibi-
lidade, por ex. com chuva, escuridão ou quan-
do o sol se encontra no seu ponto mais baixo,
pode acontecer um encandeamento mais in-
tenso: risco de acidente! Além disso, as esco-
vas do para-brisas podem fazer ruído. CUIDADO
● Par a r
emover a neve e o gelo dos vidros e
espelhos exteriores, utilizar uma espátula de
plástico. Para evitar riscos provocados pelas
partículas de sujidade, não utilizar a espátula
em movimento de vaivém, deslocando-a, pelo
contrário, sempre no mesmo sentido.
● Os filamentos do desembaciador do vidro
traseir
o encontram-se no lado interior do
mesmo. Para evitar danos, não deve colar au-
tocolantes nestes filamentos.
● Nunca retire a neve ou o gelo dos vidros
nem dos r
etrovisores com água quente ou
muito quente, pois existe o perigo de forma-
ção de fendas no vidro. Jantes
A fim de que o aspeto decorativo das jantes
se mant
enh
a por muito tempo, é necessária
uma conservação periódica. Se os sais anti-
gelo e o pó de abrasão dos travões não fo-
rem enxaguados periodicamente, o material
será atacado.
Utilize sempre um produto de limpeza espe-
cial sem ácidos. Este produto pode ser ad-
quirido nos concessionários SEAT e no co-
mércio da especialidade. O tempo de atua-
ção do produto não pode ser ultrapassado.
Os produtos de limpeza ácidos podem atacar
a superfície dos parafusos das rodas.
Não podem ser utilizados produtos de poli-
mento da pintura nem outros produtos abra-
sivos para conservação das jantes. No caso
de a camada protetora da pintura ter sido da-
nificada, p. ex., devido à projeção de pedras,
dever-se-á proceder à sua reparação imedia-
ta. ATENÇÃO
Tenha em atenção que ao lavar as rodas a
pre sença de humid
ade, gelo e sais antigelo
pode prejudicar a eficácia da travagem, pelo
que existe o risco de acidente. Tubo de escape final
Se os sais antigelo e o pó de abrasão dos tra-
vões
não f
orem enxaguados periodicamente,
o material do tubo de escape final será afeta-
do. Para eliminar as partículas nocivas não
se devem utilizar produtos de limpeza para
jantes, pintura ou cromado ou qualquer outro
produto abrasivo. Limpe os tubos finais de
escape com produtos de limpeza adequados
para aço inoxidável.
Os concessionários SEAT comercializam pro-
dutos de limpeza testados e aprovados para
o seu veículo.
Conservação interior do veículo
Ec rã do rádio/E
asy Connect* e painel
de controlo* O ecrã pode limpar-se com um pano suave e
um «pr
odut
o de limpez
a para ecrãs de cristal
líquido» à venda em lojas especializadas. O
pano de limpeza deve ser ligeiramente hu-
medecido com o produto especial de limpeza
de monitores.
O painel de controlo do Easy Connect* tem
de ser previamente limpo com um pincel, a
fim de que não penetrem sujidades dentro
do aparelho, nem entre os botões e a caixa.
Em seguida, recomendamos que se limpe o
308